发布日期:2025/12/19 15:18:38 访问次数:38
考研初试马上就要到来,不少同学看似每个单词都认识,却总被从句结构、插入语与修饰语绕晕,根本读不懂长难句。别慌!今天给你带来一套考研长难句“3步拆解法”助你理清结构、抓住主干,真正做到一眼拆解复杂句!
第1步:找到引导词
先不去理解句意,而是尝试找出从句引导词,并观察其后是否有接完整的句子,如是,则为复合句。
示例一:2025年考研英语一第26题选择题
题目:The author expressed great surprise at some scientists'
A. unwillingness to cut carbon emissions.
B. intention to reduce their research.
C. suspicions about sustainable energy.
D. waste of electricity in their projects.
关键句:I was shocked to learn recently (that some scientists want to scale back their research in an effort to decrease carbon emissions).
句子分析&题目解析:that后引导了一个完整的句子,且被引导的句子接续在动词后作为动词的宾语,可以判定这是一个包含宾语从句的复合句。这道题目是在询问作者所明确表达的意思,根据定位句可知作者惊讶地发现一些科学家为了减少碳排放想要缩减他们的研究,因此正确答案是B。
从句高频引导词有这些:
宾语从句:that, if, whether, who, what, which, whoever, whichever等。
定语从句:who, which, that, whom, whose, why, when, where, as。
状语从句:when, after, because, although, if, as, since, before, unless等。
名词性从句:that, whether, what, why, how 等。
第2步:隔离从句,分析句子成分
一旦确认是复杂句,则可以用括号隔离从句,找出主句,判定从句充当的成分理解句子意思。
示例二:2025年考研英语一第29题选择题
题目:It can be learned from the last two paragraphs that LUMI
A. is a model of sustainability efforts.
B. is a triumph against energy shortage.
C. owes much to global net-zero initiatives.
D. aims to explore the power of intelligence.
关键句:A great example of this is Europe's largest supercomputer, LUMI in Finland,(which is astonishingly carbon-negative )... [(If the world is to meet its net-zero ambitions),we must think hard about (how we can deliver sustainable computing and deliver more LUMIs).]
句子分析&题目解析:第一个关键句的引导词为which且which和后续的结构本身构成了一个完整的句子,由此可以判断这是一个复合句;进一步观察,可以发现该句接在名词后,可以判断这是一个包含非限制性定语从句的复合句。第二个关键句的引导词有两个,分别为if和how;进一步观察可以发现if引导的从句是一个被前置的条件状语从句,而how引导的是一个宾语从句。这道题目是在问通过阅读最后两段能了解到关于LUMI的什么信息,依据两个关键句可知:芬兰的欧洲最大的超级计算机 LUMI令人惊讶地实现了碳负排放;如果世界要实现其净零目标,我们必须认真思考如何提供可持续计算并提供更多像 LUMI 这样的设施。因此正确答案是A。
第3步:找动词、去修饰
明明没有从句引导词,却还是长句那大概率是修饰成分极多的简单句,此时,就要找到动词,去除修饰成分或插入成分,把握句子基本结构。
常见修饰、插入成分有这些:
介词短语:由of / by / in / for / with / from等连接的短语,长句中往往连用多个。
非谓语动词:动词的-ing / -ed形式或动词不定式(to do),可充当多种成分。
插入语:由逗号隔开的补充说明,如 however / in effect / as is often the case等。
示例三:2025年考研英语一第48题翻译题
题目:Scientists have employed {a variety of ways [to engage the general public in their research, such as (making data analysis into an online game or sample collection into a smartphone application)]}.
句子分析&题目解析:无任何引导词,可判断为简单句。动词为have employed,其后应为宾语。此句中的宾语主要由一个介词短语引导的结构构成,ways之后紧跟着一个表达目的的不定式短语“to engage the general public in their research”,解释了采用这些方法是为了让公众参与到他们的研究中,固定词组连接的则是列举的内容。参考翻译为:“科学家们采用了多种方式让公众参与他们的研究,例如将数据分析转化为在线游戏,或将样本收集转化为智能手机应用程序”。
但是,有些没有引导词的句子,也是复合句,如that引导的宾从和定从,有时可以省略that。
示例四:2025年考研英语一第25题选择题
题目:It can be inferred from the last paragraph that
A. the new teaching method may work best with Shakespeare.
B. the language of Shakespeare may be formidable for pupils.
C. other old dramatists may be included in primary education.
D. pupils may be reluctant to work on other old dramatists.
关键句:O'Hanlon said (that) more research would be needed but suggested that Shakespeare's use of 20,000 words compared with the everyday 2,000 words, gave a "massive expansion of language into children's lives", which was combined with children "using their whole bodies to bring words to life".
句子分析&题目解析:原句的said后省略了充当宾语从句引导词的that。这道题目是在问从最后一段能推断出什么,关键句的句意如下:莎士比亚拥有“20,000 个词汇”,远超日常语言的“2,000 个词汇”,这为学生的语言扩展提供了巨大的资源。结合后文的“bringing words to life”,说明这种方法尤其适用于语言复杂且丰富的莎士比亚作品。而对于其他作家,O’Hanlon 提到需要更多研究验证,未明确说明效果。因此,答案为A。
长句并没有想象中的难
记住考研长难句“3步拆解法”
找引导词、隔离从句、去修饰语
相信你定能获得理想的成绩!
·TIPS·
上文示例大多选自2025年考研英语一真题与其纸上谈兵,不如实战一次!
更多真题尽在
『MET世界语言学习馆-考试中心』
使用方法:
1、在校园网内打开河北外国语学院图书馆官网:http://tushu.hbwgyxy.com/index.asp

2、找到“数字资源”,点击“多媒体”;

3、点击“MET外国语言学习馆”进入使用界面;

4、点击访问地址即可使用。

上一信息:冬至 | 连星贯初历,令月临首岁